Monday, February 23, 2015

Ralph Lauren - Fall-winter 2015-2016. New York.




Последняя коллекция Ralph Lauren - Fall-winter 2015-2016 меня очаровала. Впрочем, как всегда. :)

Смотрите, наслаждайтесь:




Натуральные цвета, свобода, простота - это то, что я люблю в трикотаже!




Никаких лишних деталей, элегантность в чистом виде!




Как всегда я не стала копировать в блог всю коллекцию. Ее можно найти в Интернете, например здесь.
Черная стрелка на правой фотографии покажет следущие модели, плюсик в лупе - увеличит фото (аккуратно, они огромные!).



Вдохновились? Мне страшно захотелось связать себе для зимы пальто. :)

Sunday, February 22, 2015

Mt. Tamborine.




- Aaam... One Devonshire tea and one latte with soy milk, please, ** - я сделала заказ и протянула кредитку. Когда официантка вернула мне пластиковую карточку, я продолжила, - Вы нам еще не поможете? Мы ищем водопад Кётис (Curtis Falls).

- Конечно-конечно, - улыбнулась девушка и двинулась к выходу из маленького кафе. Она остановилась снаружи неподалеку от входа, - Видите там за зеленью проглядывает большой указатель? Вам туда, стоянка для машин примерно в сотне метров.

Возвращаясь обратно к кассе, девушка улыбнулась:

- За лето куст у дороги сильно разросся, указатель из-за него почти не видно. Вам куда заказ принести? Здесь останетесь или выйдете на террасу?

- На террасу! Кстати у этих каскадов, что внизу, есть название?

- Нет. Обычно эти каскады выглядят весьма скромно. Только после недавнего циклона они превратились в настоящий водопад!

Я кивнула официантке, еще раз поблагодарила за подсказку и отправилась на террасу к Юре ждать наш заказ.

Это было небольшое скромное кафе на въезде в городок Tamborine, расположенный на горном плато Tamborine Mountain. Мы выехали из дома довольно рано, а теперь слегка проголодались и остановились для второго завтрака.

С небольшой террасы, тесно заставленной разноколиберными столиками, стульями и плетеными садовыми креслами, открывался чудесный вид на бурлящие каскады резвого горного ручейка. Несколько белых лилий и еще каких-то диких цветов добавляли прелести пейзажу.

Мы позавтракали, переставили машину на стоянку у входа в Joalah section национального парка Тамбурин (Tamborine National Park) и зашагали по грязноватой и немного скользкой тропинке.




- Я потом свои ботинки не отмою, - проворчала я, наблюдая, как при каждом шаге мелкие брызги жидковатой грязи с влажным чавканьем разлетаются в разные стороны.

- Мелочи какие, не обращай внимания! - Отозвался мой муж.

Мнe самой уже надоело глазеть на тропинку, и я только изредка посматривала под ноги, чтобы не наступить в особенно жирную грязь. Остальное время мои глаза блуждали под пологом дождевого леса, я разглядывала деревья, травы, лианы, прислушивалась к пересвисту лесных птиц.

До Curtis Falls было меньше километра, мы дошли до него почти без остановок.




Немного постояли, подождали, когда молодая пара, вооруженная шестом для съемки селфи (подозреваю, что у этого "шеста" есть специальное и русское, и английское названия, но я их не знаю) сделает бесчисленное количество кадров из серии "мы на фоне водопада" :) и покинет деревянную смотровую платформу. После этого мы заняли самые удобные позиции и тоже принялись фотографировать водопад с различных ракурсов.

- Ну все, - оторвался мой муж от видоискателя минут через двадцать, - Пойдем дальше? Что здесь есть еще?

Я пробежала глазами по бумажке, на которой была напечатала весьма схематичная карта национального парка и краткое описание секций.

- Здесь еще будет несколько каскадов на ручье и большое фи'говое дерево. Помнишь, мы как-то зимой в 2002-ом или в 2003-ем с Мишей фотографировались по очереди на его фоне?

- Нет, не помню... И всегда удивляюсь, как ты можешь помнить такие вещи... Ну, пойдем смотреть на каскады и дерево.




- А каскады хороши! Ох, до чего ж хороши! - приговаривала я, пока Юра фотографировал очередной пейзаж с весело бурлящей речушкой.

В том месте, где пешеходный трек пересекал ручей, я разулась и осторожно прошла по дну, медленно ступая по скользким булыжникам.

- А ведь в последний раз мы здесь легко перешли на ту сторону прямо по камням!




Тропинка повернула и повела нас обратно по противоположному, более сухому берегу. На крутом склоне на солнечном пятачке рядом с зарослями лантаны показались яркие желтые соцветия Kahili Ginger (Hedychium gardnerianum).

- Тоже небось сорняк какой-нибудь, - прокомментировала я, с удовольствием рассматривая крупные цветы, - Листьями похож на джинджер*** у меня в саду.

Юра не отозвался, он в этот момент следил глазами за крупной бабочкой-эгеем (Papilio aegeus), порхающей с одного соцветия лантаны на другой.

- Ну что ты, право! Дома "слонов" не видел?!! В этом году бабочек у нас во дворе было - хоть завались!




Но мои слова упали в пустоту, :) потому что мимо пролетела какая-то крохотная сероватая бабочка-голубянка, и мой муж погнался за ней. Не догнал, вернулся слегка огорченный, и мы продолжили нашу прогулку по тропинке вдоль бурлящего ручья.

"Big fig tree", т.е. большое фи'говое (да-да, ударение на первый слог, а не так, как бы некоторым хотелось) :) дерево нас в этот раз не особенно впечатлило. Видели :) и выше, и толще, и живописнее, и менее окруженное фотографирующими людьми. К слову сказать, близился полдень, и туристов в этой секции национального парка становилось все больше и больше. Австралийцы и гости нашей прекрасной страны прогуливались целыми семьями и туристическими группами. Из последних особенно много было азиатов: китайцев и японцев.

Слегка утомившись от обилия людей и людского гомона, который временами стал перекрывать птичьи голоса и шум ветра, мы поскорее закончили этот маршрут и переехали в более удаленную секцию Tamborine National Park.

Слегка заплутав на коротких извилистых улочках поселка Тамбурин, мы выбрались к Witches Falls Section. Подышали свежим ветром на Rotary Lookout, прониклись исторической важностью этого места. (На указателе на нижнем фото написано: "Это место было объявлено первым Национальным Парком Квинсленда 28 марта 1908 года.")



И углубились в лес.

- Мммм, а мы ведь здесь ни разу не были! - Удивилась я, - Совершенно ни помню ни этой тропинки, ни водопада, который должен быть в конце.

- Камни здесь... впечатляющие, - отозвался Юра, рассматривая огромные валуны, оплетенные лианами и корнями окружающих деревьев.

- Вааааааууууу! - Отозвалась я.

- И зачем тебе этот англицизм "вау", если ты говоришь по-русски, а в русском языке есть подходящее, ёмкое слово? - Поддел меня мой муж.

- Это какое?

- "Ни-фига-сссе!"

Мы дружно расхохотались...




- Да, мы здесь точно не были! Но здесь смотреть особенно не на что, - Пробормотал мой муж, когда мы вышли на террасу у водопада, - И вниз отсюда не спустишься?

Я глянула на отвесные каменные скалы, по которым струилась вода.

- Вроде нет. На карте и в "Visitor information" ничего про то не говорят. Обратно по той же тропинке пойдем или сделаем loop****?

- Ну зачем по той же? Пойдем по кольцу, может чего интересное увидим.




Через несколько минут я подала голос:

- Ни-фига-сссе! :) Так это ж лепидозамии? - я удивленно ткнула пальцем на маленькие раскидистые деревца, напоминающие пальмы.

- Ага, они. :)

- Будешь фотографировать?

- Здесь совсем темно.

Юра пару раз щелкнуль "мыльницей"-Олимпусом и мы отправились дальше.

- Оооо, а это надо снимать!!!

Тропинка привела нас к громадному стволу fig tree. Отмахиваясь от назойливых комаров, мы установили фотоаппараты на штативы.




- Звери просто какие-то, - почти взвизгнула я, подрыгивая ногами и руками, - Сожрут сейчас заживо!

- Ага, надоели.

- Погоди, я сейчас перед деревом для масштаба встану, а ты меня сфотографируй. Только быстреееееее, я не могу долго стоять спокойно, иначе меня съедят!!!

Я замерла на несколько секунд перед объективом, еле дождавшись щелчка фотоспуска.

- Слуууушай, так это же обычный фикус! - Я подняла с земли упавший с дерева листок.

- Ну, - на мужа мое открытие не произвело особенного впечатления.

- Ты не понимаешь! Именно такие фикусы раньше бабушки у нас в деревне держали в кадках! А когда они (фикусы конечно, а не бабушки) вытягивались до потолка, то их, чтобы не выбрасывать, отдавали в школу. Или в клуб. В общем туда, где потолки выше. Я помню, как у нас в какой-то классной комнате стоял фикус вот именно с такими же листьями! Только размер деревца в кадке был чуть-чуть поменьше. :)

Не успел Юра мне ответить, как из-за поворота тропинки показались мужчина и женщина лет шестидесяти.

- Удивительное дерево! - Обратился к нам мужчина, предварительно поздоровавшись.

Мы ответили чем-то подобающим случаю. Услышав наш акцент, он поинтересовался:

- Вы откуда? Восточная Европа?

- Россия, - Юра и я ответили одновременно.

- "From Russia with love!"***** - Улыбнулся мужчина.

- Отличный фильм! - Согласился мой муж.

Мы тепло попрощались с нашими случайными встречными и продолжили нашу прогулку.




** - Один Девонширский чай и один латте с соевым молоком.

*** - ginger - (англ.) имбирь.

**** - "петля", замкнутый в кольцо маршрут

***** - "Из России с Любовью" - название второго фильма о Джеймсе Бонде, агенте 007.

Saturday, February 21, 2015

Ex-Tropical Cyclone Marcia.


Тихий шелестящий дождик - это все, что осталось от тропического циклона, когда Марша (Marcia) добрался до Брисбена. За сутки в пути с севера он растерял всю свою мощь и разрушительную силу.

... А вчерашнее утро вызывало тревогу. На девятом канале говорили только о циклоне, позабыв обо всех остальных внутренних и международных новостях. Красавчик Карл Стефановик вел прямой репортаж со студии на берегу реки Брисбен. С ловкостью фокусника он жонглировал эфиром, передавая слово то репортеру в убежище в Yeppoon, где собрались жители, не надеющиеся на крепость стен своих домов; то в координационный центр, где находились премьер штата и руководство спасательных служб; то подключал на громкую связь телефонный разговор с жителями, не захотевшими оставить свои дома и отправиться в убежище.

Циклон приближался к побережью примерно в шестистах километрах севернее столицы штата. За ночь с четверга на пятницу Марша настолько набрал силу, что ему присвоили пятую категорию. Все нервничали, синоптики говорили о том, что это самый сильный циклон за всю историю Квинсленда. Ветер разрушительной силы со скоростью 285 км/ч должен был обрушиться на берег в районе городка Yeppoon.

Потом новости улучшились: приблизившись к берегу, циклон ослаб до четвертой категории. Но даже в ослабленном сотоянии он повредил в той или иной степени каждый третий дом в Япун. Поразметав крыши и повыворачивав с корнем деревья, Марша слегка успокоился и продолжил свое движение вдоль юго-западного побережья, слабея с каждым часом.

Сегодня утром Ex-Tropical Cyclone Marcia прибыл в Брисбен, растеряв все свои категории и всю свою мощь. Этот спокойный освежающий дождь - все, что осталось от грозного тропического циклона...


Thursday, February 19, 2015

Непогода.




Ветер порой крепчает и сильно раскачивает эвкалипты на холме, то затихает совсем до полного безветрия. Временами моросит мелкий дождь...

Практически все лето мы прожили спокойно, без природных катаклизмов. А сегодня на Австралию надвигаются сразу два циклона - к Северной Территории приближается Лэм (Cyclone Lam), а к юго-восточному побережью Квинсленда - Марша (Cyclone Marcia). Лэму присвоили пока третью категорию, а Марше - вторую.

Новая премьер Квинсленда Аннастейжия-с-трудно-произносимой-фамилией (Annastacia Palaszczuk) поутру провела пресс-конференцию, пообещала, что самое худшее, что может ожидать Брисбен - это длительные отключения электроэнергии и небольшие наводнения, вызванные разливом мелких речушек и ручьев. Призвала понапрасну не волноваться, но к непогоде приготовиться и следить в новостях за обновлениями сводок метеорологов. Завтра рано поутру Марша должна достичь берегов Квинсленда в районе Яппун (Yeppoon), это городок рядом с Рокхемптоном (Rockhampton). (Смотрите на географическую карту Австралии здесь.)

Я вняла советам Анастасии-Аннастейжии, выключила ТВ - следующее обновление информации о циклоне обещали только к четырем пополудни. Вышла во двор, зачем-то оборвала сухие головки у бархатцев, с сожалением посмотрела на засыпанный сухими листьями двор. Смысла нет его сейчас мести. Даже если до нас доберутся только остатки циклона, они наломают много веток, оборвут немало листьев.

Вернулась в дом, включила мобильный и лаптоп на подзарядку, засыпала в хлебопечку муки - будем встречать непогоду во всеоружии! А потом достала пылесос и швабру - премьер посоветовала не беспокоиться, :) а мои нервы ничего не успокаивает лучше, чем уборка моего дома.


P.S. Дорогие сограждане, жители Брисбена и окрестностей! Буду о вас беспокоиться, поэтому (пожалуйста!) не выбирайтесь на week-end на пляж и не пытайтесь пересечь разливы ручейков и рек. Be safe! Мы будем пережидать непогоду дома.

Wednesday, February 18, 2015

Placemats "African Flower".




Помните, как я недавно не знала, куда пристроить связаный гексагон "Африканский цветок"? Именно тот мотив с ярко-красным цветком посередине пока так и валяется в корзинке для вязания. Зато я придумала, что я могу сделать для дома на основе этой схемы, я связала себе два рlacemats!

Да, по-русски у этих двух больших вязаных мотивов название будет немного длиннее - это "подставки для столовых приборов", и я использую их, когда мы с Юрой садимся за обеденным столом. Раньше у нас были купленные еще в 2003-ем пластиковые рlacemats с красивыми коралловыми рыбками, они были удобными, непромокаемыми. Но как показала жизнь, непромокаемость подставок под тарелки не особенно для нас актуальна, поэтому я с удовольствием заменила старые рlacemats на новые вязаные.




Схема мотива - "African Flower" плюс фестончики из "ракушек" по краям. Для вязания я использовала три цвета Moda Vera Marvel (DK/8 ply, 100% Acrylic, 283 meters/100 grams), крючок №4. Ниток израсходовалось совсем немного - это прекрасная идея для того, чтобы использовать остатки пряжи из ваших запасов.

Пока я связала только два рlacemats, в планах еще два - для гостей.




Tuesday, February 17, 2015

Новая пряжа. И просто поговорить...




Ах, я не знаю... Не знаю. Даже не спрашивайте, все равно я не знаю ответа! :) Сама не понимаю, для чего я снова ЭТО купила, ЧТО именно я стану из этого вязать... Да, я снова нагребла в корзину на распродаже в Спотлайт целый килограмм чудного бамбука с шерстью и принесла его домой. Это Bella Baby Layette (DK/8 ply; 80% Bamboo, 20% Wool; 90 meters/50 grams).

До этого я целый месяц методично сбрасывала на е-бей из своих запасов для вязания то, что меня не особенно вдохновляло браться за спицы и крючок. В разные края Австралии разлетелось уже около семи килограмм ниток, и я не собиралась останавливаться на достигнутом. Мне не было жаль проданных ниток, в каждой отнесенной на почту упаковке меня что-нибудь да не устраивало: цвет, качество, структура или состав пряжи. Запечатывая очередную бандероль, я радовалась, что эти нитки кому-то пригодятся, они не будут годами валяться в дальнем углу моего сташа.

В моем шкафу с вязальными нитками в последний месяц опустел заметный уголок. Но свято место пусто не бывает, :) теперь там поселятся новые бобинки шерстяного бамбука. Перебирая эти разноцветные моточки, я снова почувствовала прилив вязального вдохновения. Отыскала в корзинке неоконченную на прошлой неделе шаль и целый час вязала, устроившись в гостиной перед телевизором. Теперь я в курсе последних новостей!

Новость первая. Замечательная! На Голд Косте начались съемки нового фильма "Пираты Карибского моря". Десятки поклонниц устремились на Голд Кост в надежде хоть одним глазком посмотреть на Джони Депа. В Хеленсвейл (Helensvale) уже построены два пиратских корабля в натуральную величину, а где-то еще появилась целая деревня поза-поза-прошлого века. Буду с нетерпением ждать окончания съемок и выпуска новых "Пиратов"!

Новость вторая. Важная. (Ну т.е. политически важная.) Наконец-то в Квинсленде приведено к присяге новое правительство и оно приступило к работе. Почему это важно? Да потому, что период междувластия после выборов затянулся.

Мы еще 31-го января всем штатом дружно сходили на избирательные участки, но так проголосовали, что ни лейбористы, ни либералы не получили большинства голосов, позволяющего им управлять Квинслендом. Пришлось тщательно пересчитывать голоса избирателей, отправленные по почте, привлекать на свою сторону (т.е. подкупать обещаниями) независимых депутатов или избранников от мелких партий. В начале этой недели лейбористы сформировали minority правительство. Я ничего хорошего от этого не жду, хорошо помню цирк, устроенный федеральным minority правительством под предводительством Julia Gillard. Впрочем, хочется надеяться на лучшее. :)

Новость третья. По всем каналам бубнят о приближающейся казни двух австралийцев, координаторов группы, известной как Bali Nine. Группировка занималась контрабандой наркотиков, кажется героина, и ее повязали на Бали году в 2006-ом. С тех пор в Индонезии длилось следствие, а недавно огласили приговор.

В моих мыслях от этой последней новости разброд и шатание... С одной стороны мне до тошноты противен тот факт, что одни люди будут узаконенно убивать других. Ведь казнь - это узаконенное убийство. А с другой стороны я осознаю, КАКОВ моральный облик людей, готовых делать деньги на наркотической зависимости других. Таких людей надо останавливать! Но нужно ли их убивать?

Тут я разволновалась, бросила вязание и пришла поговорить с вами. :) А что вы по этому поводу думаете?



Sunday, February 15, 2015

Springbrook.




- Уффф, нарулилась сегодня, - выдохнула я, когда дорога перестала петлять серпантином по склону и, выбравшись на горное плато Springbrook National park, ровно побежала посреди эвкалиптового леса, - Обратно ты поведешь машину.

- Хорошо, - согласился мой муж, - поведу.

Через несколько минут мы уже стояли неподалеку от Tallanbana picnic area.

- Куда пойдем?

- Давай сразу налево? Сначала пройдем по всем lookout, а потом спустимся вниз к водопадам, - предложила я, - Если идти по этому маршруту по часовой стрелке, то обратно подъем из каньона будет легче.




Над отрогами Большого Водораздельного Хребта (Great Dividing Range) неторопливо проплывали низкие тучи, из которых время от времени сыпались мелкие дождевые капли. Со смотровых платформ вдоль маршрута открывался великолепный вид на каньон, густро заросший дождевым лесом. У самого горизонта сквозь туманную дымку проступали небоскребы Голд Коста, а за ними смутно угадывался океан.




- Надо же, у меня во дворе белые лилии уже отцвели, а здесь их еще можно увидеть на склонах и кое-где вдоль дороги, - удивилась я, - И здесь они крупнее!

- Здесь больше влаги и не так жарко.

- Я тоже так подумала. Смотри, а это манука? - Я ткнула пальцем на пушистые кусты, словно пеной покрытые мелкими душистыми цветами.

- Ага, манука.




Тропинка медленно развернулась и зигзагами повела нас вниз, на дно каньона. Лес сразу стал прохладнее и влажнее, по каменным стенам и ступенькам заструилась вода.

- Беее, какая грязь на дороге, - не выдержала я, в который раз перепрыгивая темную мешанину под ногами.

- Хороших водопадов без грязи не увидишь! :) Последнее время было много дождей.

- Даааа, после таких дождей водопады особенно хороши!




Тропинка повела нас у самой стены под дрожащей кисеей Blackfellow Falls.

- Надо же, как обильно брызги летят от водопада! - Заметила я вслух, пряча объектив камеры под край майки.

- Это уже не водопад, посмотри наверх, - отозвался мой муж, - Дождь начался.

- Будем прятать камеры?

- Давай скорее, пока не намокли! Кстати, можно и самим спрятаться. Там под водопадом рядом с тропинкой есть небольшая пещера. Пойдем?

- Побежали, - крикнула я уже на ходу, пряча лицо от воды, обильными потоками хлынувшей с неба.




Мы укрылись от дождя в небольшой нише в скале у подножья водопада. Слегка поёживаясь от повлажневшей майки, я пристроилась на относительно сухом булыжнике, а Юра забрался чуть глубже в пещерку и сделал оттуда несколько снимков.

Послышались голоса, и на тропинке показалась молодая пара лет тридцати. Обменявшись с нами шутками по поводу непогоды, они тоже укрылись от дождя, присев на камнях неподалеку.

Минут через двадцать ливень ослаб и постепенно прекратился в мелкую морось.

- Пойдем дальше? - предложила я мужу.

- Погоди, сейчас сделаю еще пару кадров оттуда снизу, из-за булыжников.

Пока Юра пробирался среди валунов к выбранному им месту съемки, я заглянула за поворот, где начинался несколько лет закрытый туристический маршрут,...




... а потом стала изучать табличку с информацией. Такие указатели были расположены вдоль всего маршрута у развилок и поворотов. Быстро нашла свое положение на карте по красной надписи "You are here" и попыталась припомнить, помню ли я как выглядят водопады на закрытой части трека.

- Ооооо, Warrie сircuit закрыт! - Раздалось за моей спиной.

Я обернулась. Та молодая пара, с которой мы разделили укрытие от дождя, тоже выбралась из-под каменной ниши. Они огорченно разглядывали оранжевую сетку, преграждающую вход на длинный маршрут.

Я кивнула головой:

- Он года три как закрыт.

- Как жаль! Куда бы нам еще пойти? - Переговариваясь между собой наши случайные знакомые удалились по более короткому кольцевому маршруту.




В этот момент я почувствовала сильный зуд на ноге чуть выше ботинка, наклонилась и, разглядев на своей коже маленького червячка, возмущенно завопила:

- Юрааааа! В меня пиявка хотела впиться!!! Уууууу, мерзкая какая, крови моей захотела!

- А кричишь-то чего? Возьми и раздави!

- Потому и кричу, что эта гадина не давится! Я ее ногтями давлю - и никак!

- Положи ее на камень и раздави другим, - флегматично отозвался мой муж.

- Ууууу, противная, - с легким отвращением я проделала предложенную Юрой процедуру, растирая темный комочек плоти камнями.

- А вот интересно, - продолжила я уже более спокойным тоном, - Пиявки - они кто? Черви? Уже ничего из беспозвоночных не помню...

- Хороший вопрос... Наверно какие-нибудь кольчатые черви, - предположил Юра, - Ну что, дальше пойдем?

- Пойдем, - я согласно кивнула головой, - Там дальше еще один водопад. Tween falls, тот самый, что мы видели сверху с lookout.




О приближении к водопаду-близнецам мы узнали не только по глухому рокоту воды, с гулом отдававшемуся в каменных отвесных стенах, но и по громкому визгу ребятни. Ручей, падавший вниз двумя мощными струями воды, образовывал у подножия водопада довольно просторный бассейн, в котором некоторые туристы с удовольствием купались.

Молодые парни и девушки забирались в прохладную воду горного ручья по-разному: первые сдержанно ухали и победно гоготали, а вторые тихонько повизгивали и заливисто смеялись. :) Я потрогала воду рукой: холодная, меня в такую не загонишь!




Пока Юра снимал Tween falls из разных ракурсов, я по привычке сделала несколько кадров на телефон, выбрала лучший и ...




... послала его сыну. Обменявшись с Михаилом еще парой СМС, снова отправила мобильный в задний карман штанов.




Оставшиеся после водопада несколько сотен метров мы прошли быстро, практически не останавливаясь и не фотографируя.

- Тебе сегодня не нравятся эти пещеры? - Полюбопытствовала я, когда тропинка нырнула в темную расщелину между гигантскими валунами, - Раньше ты их фотографировал подолгу.

- Сегодня здесь плохой свет, - традиционно отозвался муж.

- В другой раз будет лучше, - согласилась я.

И мы начали подниматься из каньона наверх, к автомобильной стоянке.




Saturday, February 14, 2015

Amigurumi & yarn bombing. Brisbane - 2015.




Скоро Новый год, в этот раз - по Китайскому календарю. В Брисбене к нему приурочили BrisAsia Festival с обширной программой, позволяющей жителям и гостям нашего города познакомиться с лучшими элементами азиатской культуры: ее музыкой, фильмами, рукоделием, кухней.

Вы знакомы с yarn bombing? Как утверждает Вики, это явление появилось совсем недавно. Ярн-бомбинг впервые изобрели отнюдь не в Азии, а вот амигурами, искусство создания маленьких вязаных мягких игрушек, зародилось в Японии.

В эти выходные с амигурами можно познакомиться не где-то в музее или закрытом рукодельном клубе, а прямо на крохотной улочке Burnett Lane в центре Брисбена. Хотите посмотреть, как выглядит сегодня Burnett Lane? Если да, то добро пожаловать!

Рядом за углом шумит Queen Street Mall, центральная пешеходная улица Брисбен-Сити. Бёнет Лейн - служебная улочка, на которую выходят задворки многочисленных кафе и магазинов, расположенных на Квин Стрит, поэтому оконца c этой стороны часто зарешечены, местами из стен торчат трубы канализации. По улочке то и дело проезжают грузовые фургоны, осуществляющие доставку продуктов и других товаров, сюда выходят передохнуть работники кафе и магазинов.

На три дня Burnett Laneпреобразилась в страну чудес: то здесь то там из закоулков выглядывают забавные мордочки мягких игрушек с глазками-пуговками, и серые бетонные стены расцветают яркими красками yarn bombing.

Поворачиваем с Albert Street за угол, и видим, что мы идем в правильном направлении, потому что дорога отмечена высокими столбиками, "утепленными" бабушкиными квадратами и гексагонами.




А на стене с противоположной стороны на ветерке покачиваются большие яркие помпоны.




Маленькие детали то тут то там делают улыбку на лице все шире и добавляют праздничного настроения.




И вот первый домик с амигурами, он установлен в нишу полуподвального оконца и обрамлен вязаным полотном.




Некоторые зверушки-амигурами вызывают восхищение тонкостью работы и мастерством создавшей его рукодельницы, а какие-то просто забавны.




В любом случае около них хочется остановится подольше и рассмотреть внимательнее детали.




Два-три десятка малышей устроилась на высоте примерно двух с половиной метров на длинной тонкой трубе.




Мне не хватило роста, чтобы подобраться к ним поближе, я сколько могла - "наехала" зумом камеры.




И еще один сказочный домик внизу под этой трубой, ...




... здесь поселились и обычные звери, и какие-то фантастические существа.




Только на этом фото я рассмотрела за лапой мышонка темную металлическую пластинку, привинченную к полу - все игрушки прочно прикреплены. Видимо, чтобы не упали. Ну и вообще... :)




Сегодня - День Святого Валентина!




С праздником, мои дорогие! Любите и будьте любимыми!




Обычная канализационная труба превратилась в сказочное дерево, ...




... и расцвела сказочными цветами.




А среди цветов таращат огромные глаза или дремлют забавные совушки.




Еще одна решетка полуподвального окна расцвечена небольшими granny squeares и амигурами, ...




... я сфотографировала только пару деталей, кадр с общим планом вышел серовато-скучноватым.




С другой стороны улицы на большой водосточной трубе резвятся веселые мышата, а над мусорными бачками снова болтаются помпоны и декоративные элементы из пряжи.




Ну вот Burnett Lane и закончилась, она совсем коротенькая. Металлические решетки у кафе на углу с George Street здесь занавешены большими бабушкиными квадратами.




На перилах у кафе примостились последние игрушки.

Если вам этой прогулки показалось мало, то можно развернуться и пройти улочку в обратном направлении. И сделать еще несколько фото, выбрав время, когда у очередного элемента yarn bombing близко никто не стоит.




Я покидала Burnett Lane с широкой улыбкой от уха до уха. :)

А как вы относитесь к yarn bombing? Считаете его чудачеством сумасшедших вязальщиц и бессмысленным переведеним пряжи? Или забавным способом познакомить несведущих с захватывающим миром рукоделия? Или чем-то еще?




P.S. На моей памяти центр Брисбена подвергается пряжной "бомбардировке" второй раз. Об акции i knit BNE я рассказывала в Блоггере в 2010.
А здесь можно почитать статью в womanwiki об распространении этого явления в мире.