December 04, 2012

Yokohama. Japan.




"Раньше зима была белая, потом - зеленая, а теперь она золотая," - пошутила я, вспоминая известный анекдот.

Мы брели вдоль небольшого ручья, обрамленного желто-зеленой пожухлой травой, и я с удовольствием рассматривала осенние краски окружающих кустов и деревьев. Слабые порывы ветера срывали яркие листья с ветвей, и они медленно кружились по воздуху, постепенно опускаясь на траву, тротуары и дороги.

Такой зимы в осеннем золотисто-багряном убранстве мне еще не приходилось наблюдать. За последние десять лет я вообще не видела настоящоей зимы или осени, поэтому я с удовольствием вдыхала сладкий аромат опавших листьев и наслаждалась каждой его каплей.




Дождь уже давно прекратился. Серое неприветливое небо почти касалось высоких зданий, асфальт еще влажно темнел непросохшими вчерашними каплями, а город жил своей повседневной жизнью.

Накануне вечером Нацуми помогла нам поселиться в отеле и отправилась к маме. Мы специально выбрали отель в этой части города в пяти минутах ходьбы до станции Shin-Yokohama, отсюда Нацуми могла доехать до своего дома на электричке за четверть часа.

Мы договорились, что Нацуми приедет к нам после обеда, а поутру после завтрака решили просто погулять вокруг нашего отеля.

Сдавая ключ от номера порье, приятной японской девушке, немного говорящей по-английски, мы поинтересовались, какие достопримечательности мы бы могли посмотреть вокруг. Девушка на секунду задумалась, а потом уверенно достала буклет:

"На соседней улице расположен музей лапши "рамэн", это очень увлекательно!" - портье тут же отметила на карте место расположения музея и протянула ее нам.

Мы взяли карту, вышли на улицу, с интересом осматриваясь вокруг.

"Тебя вдохновляет посещение музея лапши?" - с улыбкой поинтересовался муж.

Я ответила: "Знающие нас люди ни за что бы нам не поверили, если б мы начали рассказывать, что были в подобном месте!"




Дружно смеясь, мы обогнули наш отель и направились в противоположную сторону от музея и от станции Shin-Yokohama, с большим удовольствием рассматривая аккуратные улицы, запорошенные свеже-опавшей осенней листвой.

Так мы вышли к небольшому ручейку, обрамленному забетонированными склонами и пышными пожухлыми пучками травы, и побрели вдоль него по аккуратной пешеходной дорожке, наблюдая за шумной воробьиной стайкой, весело облепившей кусты у ручья и толстым рыжим котом, медленно крадущимся в направлении птичек.

Мы прошли мимо огромного крытого здания международного стадиона Йокохама и с удивлением остановились у дороги, глядя на равные прямоугольники возделываемой земли.




"Совсем как у вас на Юго-Западном," - улыбнулась я, вспоминая жилмассив Новосибирска, где жили родители Юры. "С одной стороны дороги - многоэтажные дома, а с другой - частные огороды."

Юра достал фотоаппарат: "Покажу это отцу, пусть знает, что его дача по аккуратности не уступает японским огородам!" :)

Вдалеке за железнодорожной линией ярко синели крупные буквы "ИКЕА", а здесь на открытом пространстве было довольно ветренно, поэтому мы повернули назад, скрываясь между высоких многоэтажек от холодных порывов.




Мы снова обошли наш отель и стали удаляться от него в другу сторону, по прежнему восхищаясь чистотой улиц и любуясь красотой осыпающихся деревьев. Сделав небольшой круг, мы приблизились к станции Shin-Yokohama и набрели на торговый центр у Prince Pepe у отеля Shin-Yokohama Prince.

Заглянув в торговый центр скорее для того, чтобы согреться после непривычной нам прохлады, я обрадовалась возможности познакомиться с местными модными магазинами и долго там бродила, рассматривая уютные зимние наряды. Особенно меня очаровали толстые вязаные свитера и пончо с модной сейчас деталью - тонкими полосками пушистого меха.

Потом мы спустились в подвальный этаж в супермаркет и провели время с неменьшим интересом, найдя там огромный выбор овощей и морепродуктов. Супермаркет был небольшим, по площади он примерно занимал столько же места, сколько отведено под овощной отдел в среднем австралийском Coles или Woolworths, но разнообразие ассортимента приятно удивляло.

Я не выдержала:

"Австралия ведь тоже океаническая страна, но у нас в обычном магазине нет и половины всех этих морских козявок!" :)

Вдохновленные красочными витринами окружающих маленьких кафе, мы тут же познакомились поближе с местной кухней и дружно согласились, что настоящее японское суши - это нечто божественное! Нас даже не смутил тот факт, что мы ели сырые морепродукты. Юра тут же заявил, что он мог бы жить в Японии и питаться исключительно рисом и сырой рыбой! :)




После обеда приехала Нацуми. Мы ненадолго заглянули в филиал Toyota Rent-a-Car и забронировали машину на следущий день. Стоимость аренды автомобиля обошлась нам раза в полтора-два дороже, чем нам приходилось платить за машину в США или Новой Зеландии, но мы руководствовались соображениями удобства. Следущий пункт нашего путешествия находился в 250 км, и ехать туда втроем на поезде с двумя пересадками с многочисленным багажом показалось нам слишком беспокойным.

Пока Юра и Нацуми подписывали договор на аренду машины в офисе, где служащие совсем не говорили по-английски, я вышла на улицу и с интересом рассматривала красивое здание в оформлении осыпающихся деревьев на противоположной стороне дороги.

Когда Нацуми показалась в дверях, я ее спросила:

"У вас все деревья в городе выглядят словно большие бонсаи. :) Здесь их стригут для экономии пространста?"

"Наверно и ради экономии... Но в первую очередь мы считаем, что в таком виде деревья выглядят более живописно и художественно."

Я согласилась с девочкой и мы втроем направились к станции Shin-Yokohama. Купили билеты на электричку и поехали в морской порт.

Разглядывая в окно электрички городские пейзажи, мы с Юрой не переставали удивляться царящему повсюду порядку. Было заметно, что каждый квадратный метр земли здесь ухожен, город выглядел, словно холеная дама, знающая себе цену. :)




Выйдя со станции метро мы прошли по длинной анфиладе торговых центров в рождественском убранстве. Впрочем надолго мы там не задержались и через несколько минут вышли на набережную.




В этот момент сквозь темные низкие тучи проглянуло яркое солнце и радостно осветило город. Стало теплее и уютнее, а осенние краски листвы на фоне голубых проблесков на небе стали выглядеть еще красивее.




"Смотри, так это же гинкго!" - удивилась я, поднимая с тротуара опавший листок.

"Действительно Gínkgo bilóba," - согласился со мной Юра, разглядывая на моей ладони желтый листочек характерной формы с дихотомическим ветвлением листовых жилок.

Ботанику мы с мужем изучали в одном университете и у одного преподавателя, поэтому одинаково благоговели перед этим реликтовым растением. :) Мы подняли головы: целая аллея "живых ископаемых" молодых деревьев, подстриженных в традиционной японской манере, медленно осыпала нас желтой листвой.




Неподалеку от набережной мы наткнулись на Рождественский базар. Высокая пушистая елочка сверкала яркими огнями и разноцветными шарами, а в окружающих лавочках продавали нечто соответствующее празднику.

"А это что?" - я показала на длинное кирпичное здание неподалеку.




"Раньше это были портовые склады, а теперь - еще один торговый центр," - тут же отозвалась Нацуми.

Нам положительно повезло с тем, что мы приехали в Японию с "персональным экскурсоводом". :) Нацуми не только помогала нам там, где требовалось знание местного языка, но и будучи начитанной и любознательной девушкой, неплохо знала историю своего города.




Стало смеркаться.

"Это Японское море?" - я махнула рукой на воду за парапетом.

Юра тут же отозвался: "Японское море с другой стороны острова, между Россией и Японией, а это наш Pacific Ocean, Тихий Океан."

Я немного смутилась от своего пробела в области географии, :) и поинтересовалась у Нацуми, чем знаменит ее город.




"Йокохама - второй по населенности город Японии. Первый - конечно Токио," - отозвалась она.
"Мой город знаменит своим портом, и американская оккупация в 1945 году началась именно через этот порт."




Услышав легкую грусть в голосе девушки, я сказала, что ей наверно неприятно говорить на эту тему и предложила перевести разговор на что-то иное.




Нацуми отозвалась: "Да нет, все нормально. Это история. Была война, и мы ее проиграли - все честно. А вот то, что по прошествии стольких лет американская военная база по-прежнему находится в Йокосуке, а Япония не может иметь свою собственную армию - вот это нам неприятно."




И тут же девочка перевела разговор: "Пойдемте, я покажу вам город со стороны пассажирского терминала порта. Там очень красиво!"




День угасал. Последние лучи окрасили тучи над океаном в желтовато-оранжевый оттенок.




Солнце садилось за горизонт за городом, и казалось, что за высокими небоскребами Йокохамы пылает гиганский пожар.




Мы поднялись на деревянную террасу над пассажирским терминалом, любуясь видом, открывающимся на порт, мост Yokohama Bay Bridge и Minato Mirai 21 - припортовый деловой центр города Йокохама.




Местных фотографов (уж не знаю, любителей или профессионалов) словно предупредили, что на этот декабрьский вечер запланировано фееричное небесное шоу. Не менее двух десятков японцев с дорогим фото-оборудованием: солидными камерами, объективами и треногами сгрудились на живописных деревянных мостках над морским терминалом, ловя незабываемые картины уходящего дня.




Здесь дул пронзительный свежий морской ветер, и меня уже не спасал мой теплый новый свитер и большой уютный каул. Юра и Нацуми тоже застегнулись поплотнее и замотались шарфами.

Солнце скрылось за горизонтом. Темные синие тучи драматично нависли над городом, и в быстро наступающей темноте мы направились обратно к станции.




Ночной город выглядел еще красивее, чем днем. Зажглись тысячи разноцветных огоньков, освещающих дома, памятники и деревья, и в свете крохотных электрических лампочек Минато Мирай стал похож на сказочный и волшебный мир.



36 comments:

  1. О, Света, просто громадное спасибо!!! Читала с удовольствием, фотографии роскошные, сейчас буду их еще раз рассматривать :-)
    Когда-то, когда еще я ни разу не была заграницей, одна путешествующая успешная знакомая сказала мне, что если будет шанс, я должна обязательно поехать в Японию, т.к. это - совсем другое время, другой век, и совершенно фантастическая страна :-) Я запомнила и надеюсь :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Наташа, я соглашусь с твоей успешной знакомой, :) в ее мнении об Японии. Действительно - совершенно иной мир, особенно если выбраться из современных мегаполисов и заглянуть в маленькие городки.

      Я очень рада, что муж, невзирая на мое легкое сопротивление, уговорил меня на эту поездку. Мне хотелось в этом ноябре еще раз побывать в НЗ, но Юра меня уверил, что эта страна никуда от меня не денется. :)

      Кстати, если выбирать между двумя азиатскими странами: Китаем и Японией, я отдам предпочтение второй стране, невзирая на то, что первая по площади больше и там очень много нац. парков с естественными достопримечательностями.

      Поездка в Японию оставила у нас обоих настолько приятное впечатление, что при удобном случае мы бы с удовольствием повторили путешествие в эту страну.

      Delete
    2. С нетерпением жду продолжения :-)

      Delete
  2. Очень-очень интересно!

    ReplyDelete
  3. Спасибо за рассказ и красивые фото!!!с удовольствием всё прочитала и наслаждалась фотками)))

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ина, я рада, что тебе понравилось!

      Delete
  4. хочу тоже сказать спасибо за хороший рассказ.....чистота конечно у них...я давно говорю..нам бы президента японца может хоть тогда порядок будет...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Оксана, :) на здоровье!
      ИМХО, нас, русских, не спасет даже японский президент, :) если мы сами не научимся по-хозяйски относиться к окружающему нас миру. Бывая в России раз в 3-4 года я наблюдаю, как повсюду горы пластикового мусора увеличиваются в размере, и пока они никому не мешают. И это ужасно!


      Delete
  5. Света, фотографии с заказным небом, ну просто фантастически красивы!
    А то, что в Австралии нет солько морепродуктов, говорит о том, что Австралия живет не только рыбным промыслом. Это большой континент, соответственно и возможностей больше. А Япония, это ее основной доход и жизнь, ( не берем во внимание технические штучки)!
    А вообще, интересно написано, хочется побывать там!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Наташа, соглашусь с тобой - Японии при ее ограниченных природных ресурсах не так просто прокормить многомиллионное население. Я вообще не представляю, как все 128 млн. японцов помещаются на этих крохотных островках! Для сравнения - на нашем австралийском континенте сейчас проживает около 23 млн человек. :)

      Конечно ты еще побываешь везде, где захочешь! Жизнь непредсказуема и порой преподносит такие сюрпризы! :)

      Delete
  6. Фото просто отпад!!!! Света, спасибо, почитала и посмотрела с удовольствием!!!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Настёна, мне приятно, что рассказ удался. :)

      Delete
  7. Света,спасибо. Очень интересный рассказ.А фото бесподобны))

    ReplyDelete
  8. При всей моей любви и нелюбви к японцам страна интересная, неоднозначная и определенно стоящая посещения. Небо нереально красивое! Интересно, буду ждать продолжения. Фотографии очень-очень!

    ReplyDelete
    Replies
    1. О, да! Япония - страна очень интересная, и к ней неправильно было бы подходить с нашими западными мерками.
      У нас в Токио случился эпизод, когда мы подъехали к большому магазину в городе, ожидая, что к нему будет прилагаться бесплатная (хотя бы подземная) парковка! :) Как мы были наивны!!! При высокой японской популяции многие те удобства, которые мы принимаем в Австралии (да и в других англо-говорящих странах) как данность, в Японии они - непозволительная роскошь. ИМХО даже автомобиль в Японии роскошь, а не средство передвижения. :)

      Delete
  9. Фантастически красиво! Говорят же -от Японии мы отстали НАВСЕГДА!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Аммм... ну не знаю... А что мешает нам не сбрасывать пластиковые бутылки в гору за поселкам, а перерабатывать их в новые? И что мешает нам каждое утро подмести участок улицы перед собственным домом?
      Мы привыкли, что Россия бескрайняя, что на наш век ее хватит. Только боюсь, что уже внукам придется жить совсем не с тем чистым создухом, каким дышали мы в детстве.

      Это камень не в ваш огород, :) просто я размышляю вслух. Очень хочется, чтобы и на российских улицах было так же чисто, как и на японских.

      Delete
  10. Фантастическая прогулка, потрясающие фото, роскошный закат и небесное действо, удивительный город - такой современный, но таким уютным показался)) море, порт, закат - краски мне очень напомнили наш одесский, но конечно же в микроминиатюре))) И вот бы никогда не подумала, что слова "Вдалеке за железнодорожной линией ярко синели крупные буквы "ИКЕА"..." могут прозвучать так поэтично! :) Света, спасибо большое за рассказ!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Катя, :) я не ожидала, что ты найдешь фразу про ИКЕА поэтичной. Просто наблюдения, которое я наверно до конца не раскрыла.
      Ассоциации были такие - все такое другое, непривычное. Декабрь, холодно, чистые улицы, запорошенные свежеопавшими желтыми и бордовыми листьями, надписи иероглифами, вокруг - одни азиатские лица. А вдалеке - такая привычная и знакомая надпись. :)

      Никогда не была в Одессе. Жаль конечно, теперь уже никогда у вас не побываю - слишком далеко, а этот мир огромен.

      Delete
    2. :))) я и сама не ожидала, но я именно так и прочувствовала - большой незнакомый город и вдалеке виднеется что-то почти родное)))

      Delete
    3. Оказывается, ты умеешь читать даже между строк... :)

      Delete
  11. Светлана, какие красочные фото!!! Я постоянно любуюсь японским закатом, просто обожаю смотреть на небо. Мне один раз довелось встречать новый год под эти колесом обозрения, в Йокохама. Что там творилось! Люди хором кричали, отсчитывая последние секунды уходящего года, а колесо начинало светиться разными красками.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Юля, нам тоже несколько раз повезло в Японии увидеть интересные закаты, однажды - в порту Йокохамы, и другой раз - в Юданаке в горах. Подозреваю, что красивых закатов за то время было больше, но в остальное время мы были пресыщены дневными впечатлениями, и у нас уже не осталось сил поднять глаза к небу. :)

      Колесо при нас тоже светилось, вообще световое оформление тех мест сказочное, светящиеся деревья - только один пример. Но народу в тот день было совсем немного, видимо сказывалось то, что это был рабочий день и, с моря дул холодный пронзительный ветер.

      Delete
  12. Света, кадры - бесподобные, расскзаз-не оторваться, читала с превеликим удовольствием. А одна фотография полюбилась больше всех, она самая-самая, лучшая из лучших(16 фото сверху).Увеличить бы ее, и как картину на стену вешать, и медитировать глядя на нее))))))

    ReplyDelete
  13. Забыла представиться,меня зовут Света, "кузя" из Светы Цой островка.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Света, приятно познакомиться, тезка. Добро пожаловать!

      Кстати, а у фото легко посчитать номер - если перейти на слайд-шоу, ткнув на любую картинку, то внизу сообщается, какое это фото по счету, ;) например, как это фото с деревом - 16 из 23.

      На том фото видно меня и Нацуми в правом нижнем углу, :) мы удаляемся в направлении пассажирского терминала.

      Спасибо!

      Delete
  14. Ой, Света! Вот это пост, всем постам пост! Так все живописно написно, просто дух захватывает! Очень понравились фото! Они такие живые и сочные!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Спасибо!
      Японские яркие осенние краски сами задали тон фотографиям, :) мы с мужем только постарались передать их как можно точнее.

      Delete
  15. Светлана, спасибо - рассказ очень лаконичен и фотографии всеоватывающие и красочные! Читать тебя очень интересно (по "диагонали" не получается!) - я люблю красивый русский язык. Я очень мечтаю посетить Японию. Не знаю удасться ли, но буду мечтать и дальше.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ира, спасибо! Я рада, что тебе было интересно. С русским языком последнее время стала испытывать трудность - постоянно проверяю правописание в орфографическом словаре, пунктуация тоже последнее время стала вызывать сомнения. Не пойму: это возрастное, :) или постоянное влияние английского?

      Очень рекомендую побывать в Японии, она так отличается от наших стран - это очень интересно!

      Delete
  16. С огромным удовольствием почитала и посмотрела фотографии!
    Такое интересное путешествие!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Таня, я очень рада, что тебе было интересно. Надеюсь, :) что продолжение тебя не разочарует.

      Delete
  17. Света, прихожу "в Японию" и молча ухожу, всякий раз зная, что ещё вернусь. А поскольку молча, то с мыслью, что вот уж "завтра" чувства позволят слово молвить. Почему-то трудно до сих пор. Но не буду доискиваться до загадочных "потому что". Поспешу поблагодарить! Всё-таки для меня захватывающе увидеть Японию не только через аэропорт-Нарита, в котором зачастую бываю, документальные фильмы + фотоальбомы... Ценно увиденное вами!; всего-то 4 года назад - мужем; и вот одноклассница-друг снова в Японии в семье дочери. Смотрю на фотографии острова со "вздыбленной каменистой землёй", на воду вровень с прибрежной полосой, ощущаю незабываемость пережитого одноклассницей при землетрясениях, цунами и их последствиях, и натурально диву даюсь созиданиям людей и их личному мужеству.
    * Прекрасное у вас получилось путешествие! Радуюсь. И пойду-ка ещё в гости к мартышкам!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Наташа, спасибо, что поделились своим личным, словно приоткрыли частичку своей души. Согласна с вами - Япония, удивительная страна. Вроде бы небольшая, но при этом - очень многоликая.

      Каждый в Японии находит нечто свое. Для кого-то путешествие в Японию - просто возможность отведать экзотические морские блюда и полюбоваться храмами и пагодами удивительной красоты, а кто-то глубже проникается духом и традициями этой страны и понимает, какие трудолюбивые и стойкие люди населяют эти острова.

      Землятресения и цунами - довольно постоянные явления в этих местах, меня просто поражает, как люди вообще могут жить перед лицом этих опасностей.

      Delete